Альтернативная коммуникация: методы и основные задачи
Содержание:
- Календарная система
- Что такое дополнительная и альтернативная коммуникация
- Публикации
- Термин
- Кому помог «Макатон»
- Альтернативная коммуникация — блиссимволика
- Грамматика
- Правила обучения
- Подробнее о жестах
- Примечания
- Международная стандартизация[править | править код]
- Вопрос о речи
- PECS — коммуникационная система обмена изображениями
- Семантика
- Права использования
- Примеры
Календарная система
Среди практических методов альтернативной коммуникации воспитателя в школе отмечают календарную систему. Она позволяет совместить знаки и реакции. С этого начинается обучение общению.
В календаре имеются тактильные символы, которые ученики сами находят, дотрагиваясь до них, перекладывая и удерживая. Введение в альтернативную и дополнительную коммуникацию такого типа не требует хорошей мелкой моторики. По этой причине страдающим от ДЦП оно вполне подходит.
Картинный календарь создают полиграфическим способом. Им пользуются для обучения имеющих зрение, но вместе с тем и проблемы со слухом, а также для работы с умственно отсталыми людьми. Так, ребенок в возрасте 3-4 лет, плохо владеющий конечностями, поддается обучению посредством картинок. Уроки подобного типа станут полезными и приятными ему. Проходят они таким образом. Ученику демонстрируют изображение ряда предметов, дают их описание, а потом указывают на разные, спрашивая, к примеру: «Это яблоко?» Когда он понимает, что это так, он знаками подтверждает это. Подтверждение может выражаться жестом, наклоном головы.
Что такое дополнительная и альтернативная коммуникация
Дополнительная и альтернативная коммуникация для детей с аутизмом (АДК) — это набор коммуникационных инструментов, который дополняет или заменяет обычную речь аутятам с выраженными речевыми нарушениями. Вспомогательные способы общения стимулируют появление речи и способствуют ее развитию. Наиболее распространенные виды АКД:
- язык жестов;
- карточки ПЕКС;
- письменная речь;
- предметные символы;
- графические символы и пиктограммы;
- вспомогательные технологии.
Под альтернативной коммуникацией подразумеваются методики, необходимые аутистам с полным отсутствием речи. Дополнительная коммуникация применяется в отношении детей, у которых речевые навыки как-то проявляются, но уровня их развития недостаточно для полноценного выражения своих желаний, мыслей, просьб.
Подбор АДК происходит в индивидуальном порядке и опирается на характер ребенка, его умения и интересы. Чем раньше ввести систему вспомогательной коммуникации, тем быстрее начнется формирование коммуникативных навыков у аутистов.
Публикации
Автор
- Bliss, C.K., International Semantography: A Non-Alphabetical Symbol Writing Readable in All Languages. A Practical Tool for General International Communication, Especially in Science, Industry, Commerce, Traffic, etc. and for Semantical Education, Based on the Principles of Ideographic Writing and Chemical Symbolism, Institute of Semantography, (Sydney), 1949.
- Bliss, C.K., Semantography-Blissymbolics: A Simple System of 100 Logical Pictorial Symbols, Which can be Operated and Read Like 1+2=3 in All Languages… (Third, Enlarged Edition), Semantography-Blissymbolics Pubs, (Sydney), 1978.
- Bliss, C.K., Semantography and the Ultimate Meanings of Mankind: Report and Reflections on a Meeting of the Author with Julian Huxley. A selection of the Semantography Series; with «What scientists think of C.K. Bliss’ semantography», Institute for Semantography, (Sydney), 1955.
- Bliss, C.K., The Blissymbols Picture Book (Three Volumes), Development and Advisory Publications of N.S.W. for Semantography-Blissymbols, (Coogee), 1985.
- Bliss, C.K., The Story of the Struggle for Semantography: The Semantography Series, Nos.1–163, Institute for Semantography, (Coogee), 1942–1956.
- Bliss, C.K. & McNaughton, S., Mr Symbol Man: The Book to the Film Produced by the National Film Board of Canada and Film Australia (Second Edition), Semantography (Blissymbolics) Publications, (Sydney), 1976.
- Bliss, C.K. (& Frederick, M.A. illus.), The Invention and Discovery That Will Change Our Lives, Semantography-Blissymbolics Publications, (Sydney), 1970.
В соавторстве
- Breckon, C.J., «Symbolism as a Written Language», pp.74–83 in Breckon, C.J., Graphic Symbolism, McGraw-Hill, Sydney), 1975.
- Reiser, O.L., Unified symbolism for world understanding in science: including Bliss symbols (Semantography) and logic, cybernetics and semantics: A paper read in parts at the Annual Meeting of the AmericanAssociation for the Advancement of Science, Philadelphia, 1951, and at the Conference of the InternationalSociety of Significa, Amsterdam, 1953, Semantography Publishing Co., (Coogee), 1955.
Термин
Поддерживающая коммуникация – терапевтическая и педагогическая помощь, которую оказывают тем, у кого отсутствует устная речь. Обучение альтернативному средству коммуникации оптимизирует способности человека к общению. Оно нужно всем, чья речь сформирована в недостаточной мере. Альтернативная коммуникация – система методов, которые помогают справиться с длительным периодом, когда речь у человека отсутствовала. Также они помогают тем, у кого имеются нарушения речи. Используя альтернативную невербальную коммуникацию, они начинают эффективнее понимать окружающих и дополнять свою устную речь. Это приносит положительный результат.
Выделяют следующие виды альтернативной коммуникации и речи: система PECS, язык жестов, интерактивные доски, карточки-подсказки, книги «разговоров», устройства с синтезатором речи.
Кому помог «Макатон»
Варваре 25 лет, диагноз – органическое поражение центральной нервной системы. Говорит несколько слов, неплохо понимает обращенную речь, относящуюся к повседневной жизни. До 20 лет пользовалась жестами собственного изобретения, которые понимала только ее мама.
Варя с энтузиазмом отреагировала, когда педагог показал ей первые жесты программы «Макатон«. Обнаружилось, что девушка легко их запоминает и с удовольствием повторяет. Сейчас, пять лет спустя, Варя активно использует жесты для коммуникации: самостоятельно показывает около двадцати, понимает около ста.
Когда Варя использует жесты программы «Макатон», которые понимают окружающие ее педагоги и ребята, она более спокойна, чувствует себя уверенней, не кричит, чтобы добиться желаемого, как делала раньше. Любимое времяпрепровождение девушки – «жестовое пение», когда человек под музыку показывает жесты, соответствующие тексту песни.
Также у Вари есть коммуникативная книга, в которой находятся карточки со всеми известными ей символами. С их помощью она может показать, чего хочет, и даже составить предложение из нескольких символов.
Феде 9 лет, диагнозы – синдром Дауна и нарушение слуха. До 4 лет он находился в доме ребёнка, сейчас живет в семье. Занимается с сурдопедагогом и логопедом, может произносить отдельные слова, часто по слогам.
Когда мама показала Феде жесты программы «Макатон», он сразу начал их повторять, быстро запомнил и стал использовать в подходящих ситуациях. Мальчик начал пытаться произносить новые слова, показывая жесты. Хотя Федя использует «Макатон» только месяц, он уже очень полюбил жесты программы и всегда радуется, когда взрослые общаются с ним с помощью жестов.
Родители тоже в восторге, они не ожидали, что жесты так замотивируют сына к общению и окажутся настолько удобным и доступным инструментом для коммуникации. Братья и сестра Феди с удовольствием запоминают жесты и используют их не только с ним, но и друг с другом.
Альтернативная коммуникация — блиссимволика
Для общения с людьми без речи и их реабилитации в 37 странах мира используется язык символов Блисс или блиссимволика. Он носит имя своего автора Чарльза Блисса. На сегодня блиссимволика — это самый развитый язык символов. На нем пишут книги и стихи. На нем построено обучение безречевых детей-инвалидов — особых детей.
Чарльз Блисс придумал его вовсе не для особых детей. Пережив немецкие концлагеря, он считал, что все беды в этом мире от непонимания. Разные языки способствуют этому непониманию. Значит надо придумать язык, понятный всем. Так появилось символическое письмо (блиссимволика). Уже гораздо позже канадские дефектологи стали использовать его в реабилитации особых детей. Метод оказался очень эффективным.
Символы языка Блисс
Символическое письмо (язык символов Блисс) представляет собой рисунки в сочетании с поясняющими словами. Рисунок похож на детский, поэтому его понимание на самом деле не вызывает трудностей. Примеры символов ниже.
Символ языка Блисс «дождь идет»
Символ языка Блисс «кот»
Символ языка Блисс «богатый»
Схема работы с коммуникативными картами
Для удобства общения и реабилитации придуманы коммуникативные карты. Схема работы с ними такова.
- Сначала с символами надо познакомиться, запомнить их.
- Затем они помещаются на коммуникативную карту. Она пополняется по мере увеличения словаря.
- Рисунки-символы для удобства объединены в группы: посуда, одежда, еда и т.д.
- Части речи выделены цветом: предметы – желтым, действия – красным, качества – зеленым.
На голову особому ребенку или взрослому надевают ободок, к которому прикрепляют лазерную указку. Ею ограниченный в движении и речи взрослый или ребенок может показать серию необходимых ему символов.
Для обучения и общения блиссимволику особые дети используют в нашей стране недавно, но эффективно. Известен случай, когда с помощью блиссимволики мама и дефектолог сумели доказать медико-педагогической комиссии, что неговорящая девочка с ДЦП умеет читать.
Дефектолог Беляевская Н.Д. описывает случай, когда юноша с тяжелой формой ДЦП вел с нею достаточно долгие беседы не только на бытовые, но и отвлеченные, нравственные темы, обсуждал фильмы. Он впервые в жизни смог говорить о своих чувствах и был счастлив. Силу человеческого участия, общение переоценить невозможно.
Если среди ваших знакомых есть особые дети, расскажите их родителям о такой форме альтернативной и дополнительной коммуникации как язык символов Блисс, блиссимволика. Дополнительная информация на сайте БлиссИнфо.ру.
Разработка расширений Joomla
Грамматика
Грамматика Блиссимволики базируется на определённой интерпретации природы, разделяя его на вещества (материальные вещи), энергии (действия), и человеческие ценности (умственные оценки). В обычном языке, они дали бы происхождение, соответственно, существительным, глаголам и прилагательным. В Блиссимволике, они отмечены, соответственно, как маленький квадратный значок, значок, напоминающий конус или русскую букву «Л», и значок перевёрнутого конуса или латинскую букву «V». Эти значки-метки могут быть размещены над любым другим символом, превратив его, соответственно, в «вещь», «действие» и «оценку»:
Если символ не отмечен ни одним из трёх грамматических значков (квадрат, конус, перевёрнутый конус), они могут означать слова, связанные абстрактными предметами; грамматические частицы, и т. д.
Правила обучения
Обучая людей, не владеющих навыками говорения, нужно соблюдать ряд важных правил. Только действуя грамотно, можно достичь хорошего результата. Так, обучение проводят лишь в те моменты, когда у детей есть к тому интерес. Также нужно разбивать уроки на отдельные этапы. С появлением первых признаков потери заинтересованности в процессе обучение прекращают.
Поэтому имеет смысл совершать действие, затем ждать реакции. Похвалить, показать следующую деталь. Нужно оставлять человеку время для реакции. Замечая усердность, поощрять. На это скупиться не стоит
Важно запастись терпением исходя из того, что ребенок никогда не научится говорить
Если все было проведено верно, аутист в дальнейшем будет способен общаться в домашней обстановке, в учебном заведении, действовать в самых разнообразных ситуациях. Он начнет социализацию, познание окружающего мира.
Подробнее о жестах
Жестами являются движения человека, которые несут в себе определенную смысловую нагрузку. Существует ряд причин, по которым они используются для общения с теми, чья коммуникация нарушена. Так, они визуализируют слова, создают некий мост к устной речи, способствуют запоминанию ребенком новых слов, позволяют использовать речевые конструкции, которыми он не владеет. Посредством движений человек может передавать собеседнику сообщения, когда речь не сформировалась до конца либо не является разборчивой. Жест – инструмент, визуализирующий образы действий и слов
Важно применять жесты вместе с произносимыми вслух словами
Есть разнообразные группы жестов. К ним относят: символические социальные, дополнительные социальные, имитирующие простые предметные действия. Выделяют и описательные.
Чтобы изучать и запоминать жесты, обязательно пользуются большими фотографиями, которые изображают предметы, действия. Их показ обязательно сопровождают жестами. Фотографиями пользуются и в сюжетных играх. К примеру, обучая человека распорядку дня.
Главными преимуществами данной системы считается то, что руки человек может использовать в любой момент, чего не скажешь об устройствах, которых рядом может не оказаться. Жесты проще освоить, чем слова. Детям можно помогать в процессе обучения своими руками.
Но есть у такой системы и ряд недостатков. Например, ряд жестов будет понятен лишь узкому кругу людей. Такому способу общения не обучить тех, у кого слишком серьезные нарушения двигательного аппарата. У ребенка должна быть хорошая память, чтобы обучаться их применению.
Примечания
- ↑
- Bliss, C. K. (1949). Semantography, a non-alphabetical symbol writing, readable in all languages; a practical tool for general international communication, especially in science, industry, commerce, traffic, etc., and for semantical education, based on the principles of ideographic writing and chemical symbolism. Sydney: Institute for Semantography. OCoLC: 26684585.
- ↑
- Bliss, C. K. (1978). Semantography: Blissymbolics. 3rd enlarged edition. Sydney: Semantography-Blissymbolics Publications. ISBN 0-9595870-0-4.
- ↑ Okrent, Arika (2009), In the land of invented languages. New York : Spiegel & Grau. pp. 189—190. ISBN 978-0-38-552788-0.
- DeFrancis, John (1984), The Chinese language : fact and fantasy. Honolulu : University of Hawaii Press. ISBN 0-82-480866-5.
- DeFrancis, John (1989), Visible speech : the diverse oneness of writing systems. Honolulu : University of Hawaii Press. ISBN 0-82-481207-7.
- Locke, J. (1690). An Essay Concerning Human Understanding. London.
- C. K. Ogden & I. A. Richard (1923). The meaning of meaning; a study of the influence of language upon thought and of the science of symbolism. London: K. Paul, Trench, Trubner & co., ltd; New York, Harcourt, Brace & company, inc. LC: 23009064.
- Wood, Storr, & Reich (1992) Blissymbol Reference Guide. Toronto: Blissymbolics Communication International. ISBN 0-969-05169-7.
Международная стандартизация[править | править код]
Как сказано выше, Блиссимволика была использована в 1971 году, чтобы помочь детям из OCCC (в настоящее время «Holland Bloorview Kids Rehabilitation Hospital») в Торонто, Канада
Так как было важно, чтобы дети видели на изображениях стандартные символы, OCCC для прорисовки символов наняло чертёжника по имени Джим Грайс. И Карл Блисс и Маргарит Бизли из OCCC сотрудничали с Грайсом, чтобы обеспечить общую согласованность
В 1975 году это движение возглавила новая организация под названием «Blissymbolics Communication Foundation» под руководством Ширли Макнотон. За прошедшие годы эта организация неоднократно меняла своё название: «Blissymbolics Communication Institute», «Easter Seal Communication Institute», и, в конечном счёте, наименована «Blissymbolics Communication International» (BCI).
BCI представляет собой международную группу, которая выступают в качестве органа по стандартизации языка Блиссимволики. Организация взяла на себя ответственность за любые расширения языка Блиссимволики, а также за техническое обслуживание, необходимое для этого. С 1971 года BCI координирует использование языка для альтернативных способов общения, получив лицензию и авторские права через юридические соглашения с Карлом Блиссом 1975 и 1982 годов. Разумное ограничение количества базовых блисс-символов (в настоящее время их около 900) является весьма полезным для сообщества пользователей, способствуя упрощению запоминания идеограмм. Это также помогает при использовании блисс-символов в технологических устройствах, таких как компьютеры.
В 1991 году BCI опубликовала справочник, содержащий словарь на 2300 предметов и подробные правила для графического оформления дополнительных символов, так что был определён первый набор одобренных знаков для общего пользования. 21 января 1993 года Совет по стандартам Канады, поспособствовал регистрации кодировки для Блиссимволики, с целью использования в ISO/IEC 2022 и ISO-IR международного реестра кодированных наборов символов. После многолетних запросов язык Блиссимволики был окончательно утверждён в качестве закодированного языка под кодовым именем zbl в международных стандартах ISO 639-2 и ISO 639-3.
Вопрос о речи
В отличие от языков, имеющих сходное построение, таких, например, как «aUI», Блиссимволика была задумана как чисто визуальный, безмолвный язык из той предпосылки, что «межъязыковая связь главным образом осуществляется благодаря чтению и письму». Тем не менее, Блисс предположил, что ряд международных слов всё же мог быть принят, как своего рода устная речь для передачи символов — но только как вспомогательное средство (1965, стр. 89-90.).
Вопрос о том, является ли блиссимволика негласным языком, вызывает споры, независимо от существующей практической пользы от её использования. Некоторые лингвисты, такие как Джон Дефранкис и Джеймс Маршал Унгер утверждают, что не существует подлинно идеографических систем письма с теми же возможностями, которыми обладают естественные языки.
PECS — коммуникационная система обмена изображениями
Аббревиатура PECS возникла из английского определения Picture Exchange Communication System, что в дословном переводе на русский язык означает «коммуникационная система обмена изображениями». Данная система была разработана в 1985 году и до сих считается одним из эффективнейших средств альтернативной коммуникации, в немалой мере благодаря своей простоте и доступности. Карточки PECS легко можно изготовить самостоятельно при помощи компьютера и принтера, расширять их набор по мере необходимости. Первый этап обучения пользованию PECS обычно вызывает наибольшие затруднения. Непривыкшему к проявлению инициативы в общении ребенку потребуется определенное время, чтобы понять новые, ставшие доступными ему возможности. Например, если малыш любит яблоки, обучение лучше всего начинать с того, что показывать ребенку картинку с яблоком, выдавая любимое лакомство. И момент, когда он сам возьмет в руки карточку с нужным изображением, желая донести до взрослого свое желание, можно считать первым успешным этапом использования PECS.
Карточками можно обозначать не только предметы, но и различного рода действия или пожелания, например: «я хочу», «я вижу», «дай» и т. д.
В домашних условиях ребенок может пользоваться изготовленной для него книгой PECS, а для прогулок на улице использовать «мобильную» версию такой книги в виде маленьких карточек, нанизанных на большое кольцо или брелок.
Многие родители боятся, что дети, освоив навыки коммуникации при помощи PECS, так и не захотят разговаривать, однако опасения их беспочвенны. В большинстве случаев PECS, наоборот, лишь подстегивает развитие разговорной речи, а если ребенок все же остался невербальным, у него, по крайней мере, появится хоть какая возможность самовыражения, коммуникации с окружающим миром.
Семантика
На озабоченность Блисса по поводу семантики повлияла работа Джона Локка, «Опыт о человеческом разумении», которая предупреждала от «расплывчатых и незначащих форм речи», которые могут лишь производить впечатление глубокого изучения.
Другим важным проектом-предшественником являлись рассуждения Лейбница об идеографическом языке, названном им «Characteristica universalis», и основанном на принципах китайских иероглифов. Он должен был составлен из некоторого числа знаков, представляющих «видимые вещи их очертаниями, а невидимые понятия — по видимым объектам, которые их сопровождают», с добавлением «некоторых дополнительных значков, чтобы сделать понятыми окончания и частицы» (1965, с. 569). Блисс заявил, что его работа была попыткой осуществления идеи проекта Лейбница.
Наконец, сильное влияние на Блиссимволику оказал труд Огдена и Ричардса «The Meaning of Meaning» (1923, «Значение Значения»), который считался базовой работой по семантике.
Права использования
Поскольку в 1960-х годах имел место «туристический бум», многие исследователи искали новые стандартные символы, которые могли быть использованы как указатели на дорогах, вокзалах, аэропортах и т.д. С этого времени за Блиссимволикой закрепилось её настоящее имя, чтобы исключить чей-либо незаконный плагиат.
В 1960-1970-е годы Блиссимволика, благодаря своей простоте, стала популярной в методике обучения инвалидов с ограниченными возможностями для общения. В 1971 году Ширли Макнотон запустила первую обучающую программу в «Ontario Crippled Children’s Centre» (OCCC), нацеленную на детей с церебральным параличом. Конечная цель программы состояла в том, чтобы использовать Блиссимволику в качестве практического способа научить детей выражаться на своём родном языке, так как Блиссимволика обеспечила визуальные ключи для понимания значений английских слов, особенно обозначающих абстрактные понятия.
В работе «Semantography» Блиссом не был предусмотрен систематический набор определений для символов (вместо этого был предварительный словарь, (1965, стр. 827-67)), поэтому команда Макнотон часто интерпретировала определённый символ собственным образом, что Блисс позже раскритиковал как «неверное истолкование». Например, они могли интерпретировать помидор как овощ в соответствии с английским определением помидоров, используя блисс-символ, который был ограничен Блиссом только овощами, обладающими корнеплодами. В конечном счёте сотрудники OCCC модифицировали и адаптировали блисс-систему с тем, чтобы она могла служить в качестве связующего перехода к английскому языку. Жалобы Блисса о «злоупотреблении» его символикой со стороны OCCC стали настолько регулярными, что директор OCCC сказала Блиссу во время его посещения в 1974 году, чтобы тот никогда более не возвращался. Несмотря на это, в 1975 году Блисс предоставил исключительную международную лицензию на использование своего языка среди детей-инвалидов, новой организации Ширли Макнотон «Blissymbolics Communication Foundation» (позже названной «Blissymbolics Communication International» (BCI)). Тем не менее, в 1977 году Блисс утверждал, что это соглашение было нарушено, так как он был лишён эффективного контроля за собственной системой символов.
Согласно Эрике Окрент это был заключительный период конфликта, критические замечания Блисса к Макнотон сопровождались извинениями. Блисс, наконец, послал своих адвокатов в OCCC, и обе стороны пришли к соглашению: в 1982 году OCCC получила бессрочную лицензию на использование Блиссимволики, а Блисс — 160 тысяч долларов США от благотворительного фонда «Easter Seals». Полученные деньги Блисс потратил на большую публикацию своего собственного руководства по обучению Блиссимволике. (2009, стр. 192—194) В настоящее время организация «Blissymbolic Communication International» утверждает, что только она имеет эксклюзивную лицензию от Блисса на использование и публикацию Блиссимволики для людей с коммуникативными нарушениями, языковыми затруднениями и с трудностями в учёбе.
Метод обучения посредством Блиссимволики используется в Канаде, Швеции и некоторых других странах. Практикующие «блиссимволисты» (то есть, речевые терапевты и практикующие пользователи) утверждают[источник не указан 1595 дней], что некоторые пользователи, которые научились общаться благодаря Блиссимволике, легче учатся читать и писать алфавитную письменность, связанную с местным разговорным языком, чем пользователи, которые не знали Блиссимволики.
Примеры
Этот символ представляет выражение «всемирный язык», и он был первым предварительным названием для Блиссимволики (используемый и в настоящее время). Данная идеограмма сочетает в себе символ «пишущего инструмента» или «ручка» (наклонённая линия указывает на наклон ручки при использовании) с символом «мира», который, в свою очередь, объединяет два символа: «грунт» или «землю» (горизонтальная линия ниже) и «небо» (горизонтальная линия выше). Таким образом, «мир» будет рассматриваться как «всё находящееся между небом и землёй». В совокупности же все перечисленные символы создают новый блисс-символ, означающий «инструмент для написания, чтобы выразить мир».
Полученный блисс-символ явно отличается от символа «языка», который представляет собой комбинацию «рот» и «ухо». Таким образом показано, что естественные языки главным образом устные, а Блиссимволика представляет собой просто систему письменности и имеет дело с семантикой, а не с фонетикой.
Это предложение означает «Я хочу пойти в кино». Этот пример показывает некоторые особенности Блиссимволики:
Местоимение «я» состоит из символа «человек» и цифры «1» (первое лицо). Используемая цифра «2» даст символ для слова «ты»; добавление показателя множественного числа (крестик вверху) произвело бы соответственно местоимения «мы» и «вы» (во множественном числе).
Символ «хотеть» содержит сердце, которое символизирует «чувство», значок «огонь» и показатель глагола в верхней части.
Символ «идти» состоит из символов «нога» и показателя глагола в верхней части.
Символ «кинотеатр» составлен из символов «дом» и «фильм»; «фильм», в свою очередь составлен из «камеры» и стрелки.