Лучшие курсы китайского языка

Mandarin School

Центр Mandarin School предлагает одни из лучших курсов китайского языка в Москве. Занятия строятся на уникальной авторской методике, которая помогает лучше освоить восточную речь.

Mandarin School специализируется на ускоренных курсах китайского языка, которые состоят из 4-х блоков, которые длятся по 3 месяца. Каждое занятие имеет следующие составляющие:

  • теоретические знания;
  • практические упражнения для их закрепления;
  • произношение и аудирование;
  • внедрение песен и видео материалов.

Уроки китайского языка в центре ведут исключительно дипломированные преподаватели из Китая и России, которые неустанно повышают свой уровень квалификации.

Группы в Mandarin School формируются по 5-8 человек, не больше. График уроков строится исходя из пожеланий студентов, занятия могут проходить 1-3 раза в неделю в удобное время. Также есть возможность изучать китайский язык индивидуально один на один с преподавателем и на дистанционных курсах. На них могут заниматься не только студенты из Москвы, но и из других городов. Чтобы попробовать свои силы в китайском языке, можно записаться на бесплатный пробный урок, выбрав подходящий курс в центре.

Стоимость обучения китайскому языку в школе Mandarin School зависит от выбранного курса и его продолжительности, от времени проведения занятий (в выходные или будни, днем или вечером), а также от количества занятий в неделю и выбранного преподавателя. Чтобы рассчитать цену интересующего курса, можно подать заявку на сайте центра.

Стоимость онлайн-уроков начинается от 5,000 рублей за 2-месячный курс китайской фонетики.

В рамках изучения китайского языка центра Mandarin School также проводит подготовку к сдаче международного сертификата HSK (ее цена начинается от 7,000 рублей).

Для корпоративных клиентов в Москве возможна разработка уникальной программы с учетом специфики деятельности организации. Здесь возможен выезд преподавателей в офис для проведения групповых занятий для сотрудников или индивидуального обучения китайскому языку топ-менеджеров. В этом случае стоимость занятия начинается от 2,000 рублей.

Также доступны курсы переводчиков с китайского на русский и наоборот.

Также школа организовывает для ценителей китайской культуры церемонии чаепития, уроки по каллиграфии и летнюю учебу и языковую стажировку в Китае.

Программы для изучения

С развитием технологий стало легко учить китайский не посещая школы и не выполняя длинные и тяжелые упражнения из учебников. На помощь приходят портативное программное обеспечение.

ChinesePod

Изначально был запущен как просто сайт в 2005 году. Постепенно стал расширяться и наполняться материалом, создались мобильные приложения. Здесь находится большое количество аудио- и видеозаписей с речью китайцев, уроков по грамматике, диалогов с комментариями и объяснениями.

ABCs of Chinese

Этот сервис предназначен для изучения иероглифов методом карточек, на которых с одной стороны изображено начертание знака, а с другой – объяснение

Особенность этого сайта в том, что задания имеют целью обратить внимание на скрытые образы и разгадывание смысла с помощью них

Pleco

Лучший бесплатный электронный словарь для всех операционных систем. Иероглиф можно нарисовать самостоятельно или найти в перечне и словарь отобразит все значения и примеры предложений. Для каждого знака показывается схема начертания, что позволяет научиться правильно рисовать их. Работает функция мгновенного перевода с камеры.

Nciku

Онлайн словарь с примерами использования слов. Альтернатива сервису Pleco, только на компьютере. Каждый иероглиф показывается в контексте, что помогает различить случаи употребления.

Anki

Это аналог ABCs of Chinese. Материал для запоминания приводится на карточках. Преимущество в том, что система проводит анализ ответов пользователя и определяет те, в которых больше всего ошибок. При следующем занятии их показывают чаще. В личном кабинете создаются собственные наборы, к тому же на каждый иероглиф разрешается добавить картинку – это облегчает распознавание. Идеальная система обучения китайскому для начинающих.

Language Exchange

Это своего рода чат между носителями языка и теми, кто только учится. Поучаствовать в нем просто – в строку поиска в Facebook или другой социальной сети необходимо ввести «language exchange» и отыскать себе собеседников. Можно найти специальные сервисы, посвященные живому общению.

Хутонг Скул

Школа Хутонг представляет из себя сеть филиалов не только в Москве, но и по всему миру. История этих курсов китайского языка началась 10 лет назад в Китае, затем филиалы появились в Австралии и европейских странах. В 2015 году у москвичей тоже появилась возможность изучать китайский язык в одной из лучших школ в мире.

Все обучение проходит по собственным учебникам, разработанных специалистами Хутонг. Эффективность курсов повышается благодаря возможностям языковым и бизнес стажировкам, организованным школой. Для детей и подростков функционирует летний лагерь на базе школы для глубокого погружения в языковую атмосферу. В него принимаются ученики в возрасте от 7 до 14 лет.

Школа Хутонг регулярно проводит тематические праздники для своих студентов для знакомства с китайской культурой. Кроме того, часто проходят мастер-классы по каллиграфии, китайской живописи, музыкальной культуре и классическим чайным церемониям.

Выбор программ в школе очень велик. В Москве предлагаются:

  • интегральный курс китайского языка;
  • интенсивы, благодаря которым можно изучить нужную тему в самые короткие сроки;
  • отдельный курс китайского для малышей и подростков;
  • основы делового общения на китайском языке, особенно востребованные при корпоративном обучении сотрудников компании;
  • индивидуальные уроки, которые помогут создать собственную программу китайского языка;
  • онлайн-обучение для желающих не тратить время на дорогу и заниматься китайским языком, не выходя из дома.

Все группы разбиты по уровню знания учениками китайского языка и не превышают 6-8 человек. Пройти онлайн-тест для уточнения своего уровня знания китайского языка можно абсолютно бесплатно на сайте школы.

Стоимость 40-часового курса, рассчитанного на 6,5 недель обучения, начинается от 22,000 рублей. Дневные занятия стоят дешевле. Цена вечерних – 26,000 рублей.

Стоимость индивидуальных занятий в школе Хутонг начинается от 2,400 рублей за 1,5-часовой урок русскоговорящим преподавателем и от 3,300 рублей с носителем языка.

Есть ли бесплатные школы?

Многие желающие выучить китайский язык задаются вопросом о стоимости обучения. Не все готовы и имеют возможность платить за обучение. А выучить язык, тем более в стране носителя, обойдется не дешево.

Для тех, кто не имеет возможности учиться платно, есть несколько альтернатив.

Способы бесплатного получения знаний:

  • курсы при посольстве Китая;
  • правительственные стипендии;
  • университетские стипендии;
  • стипендии от мэрии.

Программа обучения занимает 6 учебных семестров, которые проходят наряду с основным образованием.

Занятия проводятся в вечернее время по два раза в неделю. В институтах также организованы онлайн занятия для иногородних студентов.

После окончания учебы студенты обязаны сдать экзамен, по результатам которого обучающимся выдается свидетельство об освоении основ китайского языка.

Стипендиальные выплаты способны покрыть затраты на обучение в Китае полностью или большую их часть. Так, стипендия бывает нескольких уровней. Правительственная стипендия назначается государством и выделяется из государственного бюджета. Университетская стипендия назначается самим учебным заведением и поощряет студентов, которые добились наибольших результатов. Стипендии от мэра формируются в муниципалитете, специально для привлечения иностранных студентов.

Китайский язык – это трудно?

Ну вообще, это миф, что китайский язык очень сложный. Давайте разберем устный и письменный языки. Какие есть «заподлянки» и «ништяки» 🙂 там и там

Устный китайский язык.

На самом деле он оооочень простой. В китайском языке очень просто можно построить фразу в прошедшем или будущем времени (сравните с английским языком :). В большинстве случаев это вообще можно понять по контексту, а сама фраза строится как в настоящем времени. Сами слова короткие. Запомнить легко.

В китайском языке нет артиклей. Нет множественного числа. Нет родов. Все это понятно из контекста.

Китайские фразы строятся по жестким правилам . Причем, эти правила достаточно простые. Перепутать что-то очень сложно! Порядок слов в предложении жестко фиксирован!

Что касается тональности, которой так запугивают начинающих…

Не парьтесь! Вас поймут.. И Вы поймете из контекста, что говорят.. Это на самом деле НЕ проблема! Даже для тех, у кого медведь на ушах танцевал 🙂 Про это еще немного дальше тоже скажу…

В китайском языке все очень логично… И просто запоминается!

Смотрите дальше…Вот как называются дни недели…

星期一 xīngqī yī Понедельник

星期二 xīngqī èr Вторник

星期三 xīngqī sān Среда

星期四 xīngqī sì Четверг

星期五 xīngqī wǔ Пятница

星期六 xīngqī liù Суббота

Типа… первый день недели, второй день недели, третий день недели и т.п.… 🙂

Аналогично – названия месяцев

一月  – январь二月  – февраль三月  – март四月  – апрель五月  – май六月  – июнь七月  – июль八月  – август九月  – сентябрь十月  – октябрь十一月  – ноябрь十二月  – декабрь

Первый месяц, второй месяц, ну и так далее..:)

Короче грамматика (во всяком случае, на начальном уровне, до которого я и дошел) достаточно простая. Намного легче того же английского языка!

Из проблем  (не очень критичных)- это тональность, с которой произносятся те или иные звуки и слова. Некоторые слова очень похоже, но от того, c какой тональностью Вы их произнесете, меняется смысл.

Вот «хрестоматийный» пример:

И все пугают: «Для изучения китайского языка самостоятельно тебе нужен музыкальный слух. Иначе…».

Что я скажу. На самом деле ничего страшного! Можно выучить китайский язык и без музыкального слуха. Просто повторяйте те фразы , какие хотите выучить, максимально похоже. Вот и все! В принципе, Вы так же изучаете и другие языки.

Ну а что, если сказали слово не в той тональности? Тоже не страшно! Во первых, из контекста китайцы все равно поймут, что Вы хотели им сказать. Ну посмеются немного, и все! Во вторых – таких слов, у которых разный смысл из-за тональности не так уж и много. Можно и запомнить. Во всяком случае, на начальном уровне!

Важно!

Обратите только внимание на то, что такого понятия как «китайский устный язык» просто нет! Есть огромное количество «мини» китайских языков. И их не назвать «наречиями»

Это именно разные языки. У них даже количество букв, тональностей и названия слов могут быть разные! И таких языков очень много! Чуть ли не каждая китайская деревня имеет свой «китайский» язык!

Часто «южные» китайцы просто не понимают, что им говорят «северные». И общаются с помощью иероглифов. Сейчас конечно уже идет дело к некой унификации китайского языка, но пока еще до завершения процесса еще далеко.

Так что, «не парьтесь» по этому поводу. Даже если не поймут устно – то есть «письменный» китайский язык.

Фонетика

Основные требования к произношению звуков

Простая финаль e

Китайский гласный звук, передаваемый буквой «е», является гласным заднего ряда. При его произнесении язык оттянут назад и высоко поднят к задней части твердого неба, кончик языка при этом отодвинут от нижних зубов и подвернут. Таким образом, китайский гласный «е» характеризуется тем же местом образования, что и гласный «о». Их артикуляция различается лишь участием губ: «о» произносится с округленными губами, «е» — со слегка растянутыми.

Говоря более простыми словами: e = задний звук «э» (среднее между «э» и «ы»). Также может произноситься как «а», и как «э». Например, shén me ≈ шэн ма.

Сложная финаль ie ≈ иэ

Китайский дифтонг «ie» является восходящим: сильным, слогообразующим элементом здесь является конечное «e»,
а начальный гласный «i» — слабым, неслоговым. Знак тона в таких дифтонгах ставится над второй буквой, фиксирующей слогообразующий гласный. В данной финали буквой «е» записывается звук , который не употребляется самостоятельно. Сначала быстро и слабо произносится звук «i» (такой же, как русский гласный в словах «мир», «рис»), а затем четко и сильно произносится «е». При этом кончик языка находится у нижних зубов, а губы слегка растянуты.

Сложная финаль uo ≈ русск. уо

Китайский дифтонг «uo» является восходящим. После краткого и слабого «u» отчетливо звучит гласный «o». Знак тона ставится над буквой «o», фиксирующей слогообразующий гласный. При отсутствии начального согласного звук записывается буквой w в начале слога. Слог, состоящий из одного гласного , записывается буквосочетанием wu.

Легкий тон

В безударных слогах происходит утрата основного тона. Утрачиваются все существенные признаки каждого из четырех основных тонов — форма тона, распределение интенсивности, высотный интервал. Безударные слоги, независимо от присущего им основного тона, произносятся одним и тем же тоном, который называется легким. Есть небольшое количество служебных слов, которые вообще не имеют основного тона и всегда произносятся легким тоном.

Форма легкого тона напоминает четвертый тон, нисходящая мелодия которого почти не улавливается из-за краткости безударного слога. В зависимости от тона предыдущего слога легкий тон произносится на разной высоте: после первого тона звучит низко, после второго и четвертого тонов произносится на среднем уровне речевого голоса, после третьего тона произносится высоко (почти на уровне первого тона).

В алфавитном тексте легкий тон не обозначается никаким знаком. Например, «nǐ ne?» и «hǎo ma?».

Неполный третий тон

Третий тон имеет свою полную форму только перед паузой или в конце отдельно произносимого слова. Если же за слогом третьего тона вплотную, без паузы, следует другой слог любого тона, кроме третьего, тон такого слога кончается на своем основном низком уровне, т. е. утрачивает восходящую часть. Такой мелодический рисунок называется неполным тоном (аллотоном) или третьим низким тоном.

В алфавитной записи третий низкий тон обозначается так же, как и полный третий тон.

Правила транскрипции

При отсутствии начального согласного в слоге гласный «i», образующий слог, произносится с легким призвуком «й» и записывается буквосочетанием «yi».

В слогах со сложными финалями, начинающимися на «i», при отсутствии начального согласного гласный «i» записывается буквой «у» и произносится примерно так же, как русское «й». Например, «ie» записывается как «уе».

При отсутствии начального согласного в слоге гласный «u», образующий слог, записывается буквосочетанием «wu» и произносится с более активной работой губ, получается более напряженный звук, похожий на английский .

В слогах со сложными финалями, начинающимися на «u», при отсутствии начального согласного гласный «u» записывается буквой «w». Например, «uo» записывается как «wǒ». Произносится так же, с более активной работой губ.

Грамматика

Вопросительные предложения с вопросительными местоимениями

В китайском языке в вопросительном предложении с вопросительным местоимением такой же порядок слов, как и в повествовательном. Вопросительное предложение образуется заменой части, к которой задается вопрос, вопросительным местоимением. Например:

他是Āndéliè — 他是谁?
«Он Андрей» — «Кто он?»

她是大夫。 — 谁是大夫?
«Она врач» — «Кто врач?»

这是书。 — 这是什么?
«Это книга.» — «Что это?»

那是我的书。 — 那是谁的书?
«Это моя книга.» — «Чья это книга?»

他是Zhōngguó人。 — 他是哪国人?
«Он китаец» — «Из какой он страны?» / «Кто он по национальности?»

Личные местоимения Вопросительные местоимения Указательные местоимения
我、你、他、她、我们、你们、他们、她们 谁、什么、哪 这、那

Ситуативные задания

Задайте вопросы к определению, стоящему перед именной частью сказуемого, используя вопросительные местоимения «谁的», «什么» и «哪».

这是他的书。

他是 Fǎguó 人。

她是我妈妈的朋友。

那是汉语书。

1. 4
  9
2. 3
  14
3. 6
4. 8
  14
5. 9

Фонетический диктант

Прослушайте и запишите транскрипцией пиньинь следующие слова и словосочетания, укажите тоны:

京;进;平;冰;林;英;顶;银;讲;亮;
狼 ;窗;装;样;酿;黄;定;敬;
毛巾;服装;邻国;进城;和平;命令;居民;皇帝。

Иероглифический диктант

Запишите иероглифами следующие предложения, проставьте над иероглифами соответствующие тоны:

  1. Zhè shì shénme shū?
  2. Nǐ gēge shì shénme rén?
  3. Nà shì hànyǔ lǎoshīde dìtú.
  4. Wǒmende lǎoshī bú shì Zhōngguó rén.
  5. Zhè bú shì wǒde dìtú, zhè shì wǒ péngyoude dìtú.
  6. Nà shì shéide shū? — Shì wǒ Zhōngguó péngyoude shū.
  7. Nǐ kàn, zhè shì wǒ bàbade chē.
  8. Nǐ gēge kàn shénme shū?

Смешанный диктант

Запишите иероглифами и транскрипцией пиньинь следующие словосочетания и предложения, укажите тоны:

日本dìtú; 上海chē; 美guó dàifu; 世界dìtú; 欧洲rén; 亚洲rén; 北京lǎoshī; 非洲dìtú.

  1. Wǒmende hànyǔ lǎoshī bú shì 上海 rén, tā shì 北京rén.
  2. Nǐ kàn, zhè shì 长城.
  3. Zhè shì shénme dìtú? — Zhè shì 南美洲 dìtú.
  4. Zhè shì lǎoshīde dìtú, shì Zhōngguó dìtú. Nǐ kàn, zhè shì 黄河.
  5. 亚洲 dìtú shì gēgede.
  6. Zhè bú shì 长江, zhè shì 黄河.

Толковые словари китайского языка

Одноязычные толковые словари китайского языка делятся на словари иероглифические (zìdiǎn, 字典) и словари слов (cídiǎn, 词典).

В иероглифических словарях представлена графика знаков (полные и упрощенные написания), их чтение и основные словарные значения. К этой категории словарей относится самый популярный китайский словарь карманного формата «Синьхуа» (Xīnhuá zìdiǎn, 新华字典). В нем приведено около 8 тыс. иероглифов.

В лексических словарях, так же как и в иероглифических, за основу принят однослог, записываемый иероглифом. Однако вслед за перечислением основных словарных значений такой словарь приводит ряд производных лексических единиц данной морфемы. Среди толковых словарей китайского языка, ориентированных на исторические тексты и классическую китайскую литературу, следует назвать «Цыхай» (Cíhǎi, 辞海, досл. «Море слов») и «Цыюань» (Cíyuán, 辞源, досл. «Источник слов»). Их поисковой системой является стандартный список из 214 иероглифических ключей (部首 bùshǒu «ключ», досл. «голова раздела»). Наиболее авторитетными и полными лексикографическими источниками начала XXI века по праву считаются «Словарь современного китайского языка» (Xiàndǎi hànyǔ cídiǎn, 现代汉语词典 — 56 тыс. словарных статей) и «Современный нормативный словарь китайского языка» (Xiàndǎi hànyǔ guīfàn cídiǎn, 现代汉语规范词典 — 68 тыс. словарных статей).

В словарях, издаваемых в последние десятилетия (как иероглифических, так и словарях слов), весь материал располагается, как правило, в соответствии с алфавитом пиньинь. Ключевая поисковая система выступает в них не в качестве основной, а в качестве вспомогательной, она позволяет прочитать и понять неизвестные иероглифы и записанные ими новые слова.

Divelang

Языковая школа Divelang – мультиязычная школа, которая специализируется на обучение не только взрослых, но и подростков, детей, а также корпоративных клиентов. Изучение китайского языка является популярным направлением в школе.

 Школа Divelang работает с 2007 года, что позволило занять ей одно из лучших мест на рынке оказания услуг в сфере обучения иностранным языкам. На сегодняшний день представлено 2 филиала в центре Москвы, также школа работает по всему миру в формате онлайн обучения.

Школа использует для обучения коммуникативную методику — обучает языку через живое общение и практику, развивает беглость речи и умение «думать» на языке. Также у школы разработана уникальная лингвистическая платформа, где представлены программы по 17 языкам обучения.

Большое внимание со стороны преподавателей уделяется личности обучаемых, их  индивидуальным образовательным потребностям и интересам. Обучаемые  активно участвуют в процессе обучения, что способствует формированию устойчивых навыков владения китайским языком

КУРСЫ

Divelang предлагает различные программы обучения китайскому языку: китайский язык для начинающих, китайский язык для продолжающих, индивидуальное обучение китайскому языку, китайский язык для подростков.

  1. Китайский язык для начинающих. Курс состоит главным образом из практики и постоянного общения как между слушателями курса, а также между педагогом и учениками. Уже через несколько месяцев Вы сможете уверенно говорить на китайском языке на простые и бытовые темы.

2. Китайский язык для продолжающих. Программа ориентирована на слушателей, которые ранее учили китайский язык и хотели бы его усовершенствовать. Возможны занятия в группах или индивидуально. Очно или онлайн.

3. Корпоративное обучение китайскому языку. Программа предназначена для освоения китайского языка в условиях корпоративного обучения. Преподаватели приедут к Вам в офис для проведения занятий по китайскому языку, также возможно корпоративные занятия онлайн. Корпоративное обучение китайскому языку является приоритетным направлением в школе, более 50 компаний сотрудничает со школой на постоянной основе.

4. Индивидуальное обучение китайскому языку. Занятия проходят один на один с преподавателем. Возможны занятия очно или онлайн. Преподаватели высококвалифицированные специалисты, которые прошли стажировки в Китае. Графи занятий формируется в зависимости от Ваших пожеланий.  

6. Курсы китайского языка для подростков. Ученики распределяются в группы по возрасту и уровню владения языком. Среднее количество — 3-5 человек. Также занятия по китайскому языку проходят индивидуально, в том числе с выездом на дом. Большую популярность набирают курсы китайского языка для детей онлайн.

ПРЕИМУЩЕСТВА ШКОЛЫ

Языковая школа Divelang имеет ряд преимуществ перед другими школами, являясь одной из лучших школ по обучению китайскому языку.

  1. Преподаватели языковой школа Divelang являются профессионалами с лингвистическим или педагогическим образованием, опытом работы от 5 лет, имеют зарубежные стажировки;
  2. Большое количество языков (17-ть) дает возможность не только изучение европейских языков, но и редких, таких как японский, турецкий, иврит и т.д.;
  3. Возможность выбора формы обучения: в школе в центре Москвы или онлайн из любой точки земного шара;
  4. Помесячная оплата в группах и оплата поурочно за индивидуальные занятия. В любой момент можно прервать обучение без финансовых потерь. Существует заморозка занятий;
  5. Бесплатный пробный урок, который дает возможность полноценно  поучаствовать в учебном процессе;
  6. Сертификат об окончании программы. Вы не только сможете выучить китайский язык, но и получите документ, подтверждающий владение уровнем;
  7. Собственная лингвистическая платформа. Занимайтесь где угодно и когда удобно. С компьютера или смартфона. 

Как помочь сайту?

Возможность доната появилась сейчас только на странице с консультацией. Если эта возможность действительно не про вас, то не забывайте про клики по рекламе, 1 раз по верхней, 1 раз по нижней при каждом заходе на сайт.

Сайт размещен на мощном сервере (компьютере), который стоит недешево + другие расходы по поддержанию сайта = ваша помощь конечно бы не помешала. Но я не прошу от вас перечисления денег на банковский счет. На сайте размещены разные блоки с рекламой, клики по которым будут стоить от 10 копеек до нескольких рублей. Я не думаю, что кому-нибудь жалко этих денег, причем не своих. Заходя на сайт, выберите понравившуюся рекламу (бывают и очень неплохие), кликните по ней, посмотрите что там за реклама. Может что-то стоящее… И вам полезно, и сайту.

Один клик по рекламе сверху, один клик по рекламе снизу за одно посещение. Кликают всего 1% посетителей сайта. Это ооочень мало. Поведение оставшихся 99% вызывает недоумение и ни к чему хорошему не приведёт. Сейчас, во время «карантина», реклама в 2-3 раза дешевле, а нагрузка на сайт в 2 раза выше.

Если вы не видите блоки с рекламой, значит, у вас установлен блокировщик рекламы. Самый популярный — это adblock, чтобы сделать в нем исключение для этого сайта, нужно (для Firefox, версии меньше 57):


Для блокировщика uBlock origin нужно нажать на кнопку выключения, чтобы она стала серенькой, а в подсказке отображалось (off):

Возможно, у вас стоит другой блокировщик (он может быть частью антивируса или др.), в таком случае вам нужно спрашивать решение у того, кто его установил.

Фамилия и имя китайцев

Полное имя китайцев состоит из фамилии и имени. В отличие от европейских, фамилия китайцев помещается перед именем. Обычно люди носят фамилию отца, но есть люди, которые носят фамилию матери, а имя выбирается родителями. Замужние женщины продолжают носить свою девичью фамилию.

Существует больше тысячи китайских фамилий: 李 (Ли), 王 (Ван), 刘 (Лю), 陈 (Chén) и другие. Эти фамилии являются самыми распространёнными. Например, 李 (Lǐ) является самой многочисленной. Говорят, что в мире около семидесяти миллионов людей носят эту фамилию.

Фамилии большинства китайцев являются односложными, но некоторые — двухсложными, например: 欧阳 (Оуян), 司马 (Сыма) и другие. Такие фамилии называются двойными. Имя китайцев состоит из одного или двух иероглифов, например: 华 (Хуа) в 宋华 (Сун Хуа), 雨平 (Юйпин) в 陆雨平 (Лу Юйпин). Поэтому для китайцев не редки случаи, когда имена и фамилии людей совпадают.

Имя и фамилия европейских людей переводятся на китайский язык путем транслитерации или по смыслу на трехсложные имя и фамилию. Например: имя David March переведено на китайское 马大为, имя Natalie Lynn — на 林娜, фамилия White — на 白 (белый), имя девушки Amy — на 爱美.

Silk Way

Silk Way –  считается одной из лучших школ, в которых преподают китайский язык в Москве.

Все занятия строятся на авторской методике, а в практические курсы, разработанные Пекинским университетом, включаются новейшие инновации в образовании.

Уроки ведутся профессиональными преподавателями. Все они имеют дипломы ведущих китайских ВУЗов.

Школа Silk Way гарантирует максимально быстрое и эффективное обучение самому распространенному в мире языку. Расписание уроков регулируется индивидуально под каждую группу, к тому же каждое пропущенное занятие можно отработать в параллельной группе.

Все уроки проходят в удобных кабинетах, количество учеников в группе не превышает 6 человек, что гарантирует индивидуальный подход преподавателя к каждому студенту.

В первую очередь, изучение китайского языка в Москве востребовано среди взрослых. Silk Way предлагает на выбор уроки по 90 или по 135 минут.

Также школа китайского языка Silk Way проводит курсы для детей разного возраста. Здесь есть выбор между 1,5 или 2-часовыми уроками. Они проводятся по уникальной методике, которая представляет собой особую комбинацию классического занятия, слушания, внедрения мультипликационных фильмов на китайском языке, игр, песен и других интересных элементов.

Для организаций действует особое предложение по изучению китайского языка их сотрудниками. Преподаватель может выехать в офис, провести вводный курс и подобрать программу, исходя из направления деятельности компании.

Для людей со сложным графиком и для тех, кто хочет достичь результатов в максимально короткие сроки, школа Silk Way предлагает индивидуальные занятия. Программа будет скорректирована согласно целям студента.

Стоимость обучения китайскому языку в Silk Way для групповых занятий составляет 6,400 рублей за 8 полуторачасовых уроков.

Каждое индивидуальное занятие стоит 1,800 рублей.

Детки младшего возраста учатся по 60 минут, цена за 8 таких занятий составляет 5,200 рублей.

Все крупные филиалы школы китайского языка Silk Way расположены в Москве очень удобно, в шаговой доступности от метро.

Школа предлагает всем желающим попробовать начать обучение с бесплатного пробного урока, записаться на который можно на официальном сайте компании.

Диалекты китайского языка

В китайском языке существует значительное количество диалектов (fāngyán, 方言 досл. «местная речь»), которые образуют восемь основных диалектных групп: северные диалекты, диалекты «у» (wú) провинций Цзянсу (Jiāngsū shěng) и Чжэцзян (Zhèjiāng shěng), хунаньские диалекты, диалекты хакка (kèjiā) — выходцев из северных провинций, компактно проживающих в провинции Гуандун (Guǎngdōng shěng, 广东省) и некоторых других провинциях юга страны, северо- и южнофуцзяньские диалекты, а также диалекты «юэ» (yuè) провинции Гуандун. Крупнейшей из перечисленных является группа северных диалектов, которая охватывает свыше 70 % носителей китайского языка. В связи с этим именно северные диалекты были приняты за основу общенационального нормативного языка путунхуа.

При единой для всего Китая иероглифической письменности диалекты в целом имеют сходные лексику и грамматику. Однако фонетика диалектов настолько различается, что подчас сами китайцы испытывают значительные трудности, общаясь с носителями неродственных диалектов. В отдельных же случаях полноценное понимание бывает возможно лишь при переходе обеими сторонами на путунхуа или общении через письменность . Несмотря на некоторые сложности, порождаемые диалектными различиями, в диалектах ярко проявляется богатство китайского языка и историческое своеобразие великой китайской национальной культуры.

6.Развитие навыков: чтение

Подписка на иностранные СМИ, журналы, блоги и любые иные печатные/блогерские ресурсы — это наше всё. Просто открываете ресурс и начинаете читать, стараясь выбрать темы интересные лично вам.

Самое главное – правильно выбирать сложность текста в соответствии с вашим текущим уровнем английского. Если в одном предложении будет более 3х неизвестных слов, значит этот текст излишне сложен для вас и вам будет его сложно и неинтересно читать, потому читать «через словарь» тяжело. В этом случае надо найти текст попроще.

Очень рекомендую читать адаптированную англоязычную литературу. Суть адаптированной литературы в том, что берут известную книгу и пересказывают содержание этой книги, используя только простые, широко употребимые слова. Т.е. это как если взять «Войну и мир» и изложить её языком 4 летнего, 7 летнего и 9 летнего ребенка. В итоге получатся 3 разных произведения с одним смыслом, но с разным словарным запасом.

Когда вы берёте в руки такую книгу, на её обложке написано либо уровень знания языка, на который рассчитана книга, либо количество слов, которое вам нужно знать чтобы нормально читать эту книгу. Уровень языка — elementary, pre-intermediate и т.п., количество слов — в штуках. Сколько слов вы знаете – можно узнать пройдя по этой ссылке. Посмотреть как выглядят эти книги можно тут.

Однако, с литературой на оригинальном адаптированном английском языке следует быть осторожным, она тяжела и пестрит придуманными словами. Серия книг о Гарри Поттере со всей этой магической магией-шмагией тому яркий пример. Поясню на примере русского языка: представьте что вы учите русский язык и вам попалась книга «Алиса в стране чудес». Там есть стихотворение, которое начинается с «Варкалось. Хливкие шорьки пырялись по наве, и хрюкотали зелюки, как мюмзики в мове.» Вопрос: много ли русских слов человек выучит из этого четверостишия? Ну вы поняли.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector