Образовательная деятельность института иностранных языков рудн

Сотрудники

См. также: Категория:Сотрудники Института языкознания РАН

В настоящее время в Институте работают более 100 научных сотрудников, среди них:

  • Алпатов, Владимир Михайлович, академик РАН
  • Демьянков, Валерий Закиевич
  • Дыбо, Анна Владимировна, член-корреспондент РАН
  • Зализняк, Анна Андреевна
  • Кормушин, Игорь Валентинович
  • Коряков, Юрий Борисович
  • Мудрак, Олег Алексеевич
  • Никитина, Серафима Евгеньевна
  • Плунгян, Владимир Александрович, академик РАН
  • Порхомовский, Виктор Яковлевич
  • Пюрбеев, Григорий Церенович
  • Сигал, Кирилл Яковлевич
  • Тестелец, Яков Георгиевич
  • Фещенко, Владимир Валентинович
  • Фрумкина, Ревекка Марковна
  • Чирикба, Вячеслав Андреевич
  • Эдельман, Джой Иосифовна

В разные годы в Институте также работали:

  • Абаев, Василий Иванович
  • Аксёнова, Ирина Степановна
  • Алексеев, Михаил Егорович
  • Арутюнова, Нина Давидовна
  • Благова, Галина Федоровна
  • Бокарёв, Евгений Алексеевич
  • Булыгина, Татьяна Вячеславовна
  • Вольф, Елена Михайловна
  • Гухман, Мирра Моисеевна
  • Дмитриев, Николай Константинович
  • Долгопольский, Арон Борисович
  • Жирков, Лев Иванович
  • Журавлёв, Владимир Константинович
  • Журинская, Марина Андреевна
  • Журинский, Альфред Наумович
  • Исаев, Магомет Измайлович
  • Калыгин, Виктор Павлович
  • Климов, Георгий Андреевич
  • Коваль, Антонина Ивановна
  • Королёв, Андрей Александрович
  • Крысин, Леонид Петрович
  • Кубрякова, Елена Самуиловна
  • Кумахов, Мухадин Абубекирович
  • Леонтьев, Алексей Алексеевич
  • Ломтев, Тимофей Петрович
  • Майтинская, Клара Евгеньевна
  • Макаев, Энвер Ахмедович
  • Мельчук, Игорь Александрович
  • Мусаев, Кенесбай Мусаевич
  • Новиков, Анатолий Иванович
  • Охотина, Наталья Вениаминовна
  • Реформатский, Александр Александрович
  • Селиверстова, Ольга Николаевна
  • Сигаури, Илесс Мутусович
  • Смирницкий, Александр Иванович
  • Сорокин, Юрий Александрович
  • Старостин, Сергей Анатольевич
  • Степанов, Юрий Сергеевич
  • Суперанская, Александра Васильевна
  • Талибов, Букар Бекирович
  • Топорова, Ирина Николаевна
  • Тенишев, Эдхям Рахимович
  • Хайдаков, Саид Магомедович
  • Шахнарович, Александр Маркович

Новости

12 Августа 2020
Городской лагерь продолжает работу
5 августа в рамках работы Городского лагеря МГЛУ сотрудник Информационно-библиотечного центра И.А.Климова провела для студентов Института международных образовательных программ познавательную экскурсию по историческому зданию университета. Студенты узнали о Московском императорском коммерческом училище и его знаменитых выпускниках, истории основания и восстановления в стенах нашего университета Храма святой равноапостольной Марии Магдалины.

07 Августа 2020
Три поколения инязовцев семьи Озерковых-Насоновых
В год 90-летия Московского иняза мы предлагаем вашему вниманию историческую рубрику, которая будет рассказывать о династиях инязовцев. Часто в стенах университета можно встретить людей, истории жизни семей которых неразрывно связаны с университетом и лингвистическим образованием.

07 Августа 2020
МГЛУ – Гараж – РЖЯ: выпускной на крыше
5 августа на крыше Музея современного искусства «Гараж»  состоялось вручение удостоверений и сертификатов выпускникам совместной программы повышения квалификации «Переводчик русского жестового языка (РЖЯ) в пространстве художественного музея».

04 Августа 2020
Всероссийский студенческий конкурс «Мост китайского языка» в МГЛУ
1 августа в МГЛУ при поддержке Посольства КНР прошел региональный этап всероссийского студенческого конкурса «Китайский мост» в МГЛУ. Организатором и исполнителем выступили МГЛУ и Институт Конфуция МГЛУ.

04 Августа 2020
В МГЛУ увеличено количество бюджетных мест
В соответствии с приказом Минобрнауки России от 31 июля 2020 г. № 847 в ФГБОУ ВО МГЛУ установлены дополнительные контрольные цифры приема на обучение.

03 Августа 2020
Второе высшее в МГЛУ: новые компетенции высокого уровня
Если у вас уже есть диплом о первом высшем образовании, но при этом вы хотите свободно владеть двумя иностранными языками и вам нужны глубокие лингвистические знания, вы легко можете реализовать свои планы, получив в МГЛУ, в ведущем лингвистическом вузе страны, второе высшее образование.

03 Августа 2020
МГЛУ в Национальном рейтинге университетов ИНТЕРФАКС
По данным исследования «Национальный рейтинг университетов» МГЛУ подтвердил свой статус лингвистического университета с развитой академической инфраструктурой.

Правила русского языка[править]


Ответ Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН

Согласно правилам русского языка, правильно говорить «Беларусь», а вот «Белоруссия» – это грамматическая ошибка. Председатель Республиканской топонимической комиссии при НАН Беларуси Игорь Копылов объясняет: «Название нашей страны относится к числу собственных названий, которые в соответствии с международной традицией передачи иноязычных собственных имен не переводятся на другие языки – вместо этого используется принцип транслитерации». Т.е. кириллицей везде правильно писать «Беларусь». Латинкой — Belarus.

Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН в своём ответе на запрос компании Яндекс подтвердил, что по-русски правильно писать «Беларусь», а «Белоруссия» является неофициальным названием страны и используется россиянами на бытовом уровне.

Законы РБ[править]

Название страны закреплено Конституцией Республики Беларусь, написанной по-русски.

19 сентября 1991 г. в своём решении N 1085-XII «О названии Белорусской Советской Социалистической Республики» Верховный Совет БССР постановил: «Белорусскую Советскую Социалистическую Республику впредь называть «Республика Беларусь», а в сокращенных и составных названиях — «Беларусь». Установить, что эти названия транслитерируются на другие языки в соответствии с белорусским звучанием». в этот же день Белорусская Советская Социалистическая Республика информировала ООН об изменении её названия на «Беларусь».

В 2000 году вышел указ президента Беларуси «Об использовании названия Республики Беларусь юридическими лицами». Одно из его положений гласит: под официальным полным и сокращенным названием Республики Беларусь понимаются соответственно слова «Республика Беларусь», «Беларусь».

Структурные подразделения

Структура научных подразделений Института включает один научно-исследовательский центр, 8 исследовательских отделов, отдел международных связей и отдел по подготовке научных кадров. С г. в состав Института включена также Кафедра иностранных языков. В г. сектор психолингвистики преобразован в Отдел психолингвистики, состоящий из сектора общей психолингвистики и сектора этнопсихолингвистики.

Подразделения Института:

  • Научно-исследовательский центр по национально-языковым отношениям
  • Отдел теоретического и прикладного языкознания
    • сектор теоретического языкознания
    • сектор прикладного языкознания
  • Отдел типологии и ареальной лингвистики
    • сектор типологии
    • сектор ареальной лингвистики
  • Сектор общей компаративистики
  • Отдел экспериментальных исследований речи
  • Отдел психолингвистики
    • сектор общей психолингвистики
    • сектор этнопсихолингвистики
  • Отдел индоевропейских языков
    • сектор германских языков
    • сектор романских языков
    • сектор иранских языков
    • группа кельтских языков
  • Отдел урало-алтайских языков
  • Отдел кавказских языков
  • Отдел языков Восточной и Юго-Восточной Азии
  • Отдел африканских языков
  • Отдел по подготовке научных кадров
  • Отдел международных связей

Для организации работы в рамках Института имеются: секретариат, административно-управленческий аппарат и хозяйственный отдел.

Международные правила[править]

Беларусь, наряду с наименованием Республика Беларусь, − официальное название государства, зафиксированное в дипломатических документах на русском языке (например, Договор о создании Союзного государства от 8 декабря 1999 г., заключённый между Российской Федерацией и Республикой Беларусь).

9-13 октября 2006 года в Таллинне состоялась международная конференция экспертов ООН по топонимике, которые постановили: белорусские названия на иностранных картах должны передаваться с национальной формы написания. Это значит, что, к примеру, на немецких картах вместо Weissrusland (калька с Белоруссии) появится Belarus’ (с апострофом, показателем мягкости). Вместо Gomel, Mogilev и Vitebsk — Homiel’, Mahiliou и Viciebsk. Окончательный вариант правописания утверждён на конференции ООН в 2007 году.

В марте 2018 года в Китае началась компания по изменению названия беларусского государства на китайском языке. Посол Беларуси в Китае Кирилл Рудый заявил: «С лингвистической и смысловой точек зрения наиболее правильным переводом названия нашей страны является „白罗斯“ без иероглифа „俄“, что на китайском языке будет звучать как „Беларусь“, а не „Белоруссия“ и лишит вероятного отождествления белорусского государства с Российской Федерацией. Посольство Республики Беларусь в КНР обращается ко всем китаеязычным друзьям отныне использовать правильное название нашей страны „白罗斯“. Давайте говорить и писать правильно!». «На практике данное некорректное название страны на китайском языке проявляется в непонимании большинством китайцев, о каком государстве идет речь. Наверняка всем беларусам, которые когда-либо учились или работали в Китае, приходилось объяснять, что мы не часть России, не один из российских регионов…», — говорит Рудый.

В ноябре 2019 года МИД Швеции рекомендовал использовать наименование Беларусь вместо Белоруссии. МИД Швеции решил использовать наименование Беларусь в шведском языке, чтобы подчеркнуть независимый статус государства, об этом заявила глава ведомства Анн Линде в ходе визита в Минск. Ранее страну в шведском языке называли Vitryssland (дословно — «белая Россия»).

О вузе

  • Тип учебного заведения: Государственное
  • Основан в 1960 году
  • Лицензия на осуществление образовательной деятельности: от 28 ноября 2011 года №2216.
  • Свидетельство о государственной аккредитации: от 13 марта 2014 года №0907.
  • Число учащихся: 1600
  • Форма обучения: Очная, Заочная, Очно-заочная
  • Вид обучения: Платное, Бесплатное

По окончании обучения выпускники получают не только дипломы государственного образца, но и свидетельство о прохождении педагогической практики.

Учебное заведение уделяет большое внимание здоровью учащихся и спорту. В институте работает студия вокала и танца, театр, инструментально-джазовый ансамбль, хоровая капелла

Аудитории оборудованы современными технологиями – телевизорами, аудиоаппаратурой, проекторами, экранами и прочим. Также студентам доступна обширная библиотека, включающая иностранную художественную и учебную литературу.

Институт предлагает поступить на отделение дополнительного образования. Его программа позволяет студенту углубленно изучить иностранные языки или дисциплины любой другой специальности. По окончании обучения выпускник может получить два диплома – о высшем образовании по выбранной специальности и диплом переводчика одного или нескольких языков.

Уровни и направления подготовки

Бакалавриат:

  • 45.03.02 «Лингвистика». Профили подготовки бакалавриата – «Перевод и переводоведение» и «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»;
  • 41.03.01 «Зарубежное регионоведение». Профиль специализированной подготовки бакалавриата  – «Европейский регион»;
  • 44.03.02 «Психолого-педагогическое образование». Профиль подготовки бакалавриата – «Психология образования».

Магистратура:

  • 45.04.02 «Лингвистика». Магистратура на русском и английском языках. Специализация магистратуры – «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)»;
  • 41.04.01 «Зарубежное регионоведение.  Магистратура на русском и английском языках. Специализация магистратуры – «Европейский регион»;
  • 44.04.02 «Психолого-педагогическое образование». Специализация магистратуры – «Психолого-педагогические основы организационно-управленческой деятельности».

Послевузовское образование:

  • 10.02.04 «Германские языки»;
  • 10.02.20 «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание»;
  • 13.00.01 «Общая педагогика, история педагогики и образования»;
  • 13.00.08 «Теория и методика профессионального образования».

Аспирантура

Есть аспирантура.

Предоставляется общежитие по адресу: РУДН располагает своим студенческим городком, состоящим из 13 студенческих общежитий. Студенческий городок расположен на ул. Миклухо-Маклая.

Есть военная кафедра

Список вузов

МГЛУ

Государственный

Московский государственный лингвистический университет

Специальности, бюджетные места, платное обучение, дни открытых дверей, приемная комиссия, контакты.

Форма обучения Бюджетные места

2020/2021

Платное обучение

2020/2021

Очная Да Да
Заочная Да Да
Очно-заочная Да Да

МПГУ

Государственный

Московский педагогический государственный университет

Специальности, бюджетные места, платное обучение, дни открытых дверей, приемная комиссия, контакты.

Форма обучения Бюджетные места

2020/2021

Платное обучение

2020/2021

Очная Да Да
Заочная Да Да

РГСУ

Государственный

Российский государственный социальный университет

Специальности, бюджетные места, платное обучение, дни открытых дверей, приемная комиссия, контакты.

Форма обучения Бюджетные места

2020/2021

Платное обучение

2020/2021

Очная Да Да
Заочная Да Да
Очно-заочная Да Да

АТиСО

Академия труда и социальных отношений

Специальности, бюджетные места, платное обучение, дни открытых дверей, приемная комиссия, контакты.

Форма обучения Бюджетные места

2020/2021

Платное обучение

2020/2021

Очная Да Да

Академия ФСБ России

Государственный

Академия Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Специальности, бюджетные места, контакты.

Форма обучения Бюджетные места

2020/2021

Платное обучение
Очная Да

ВУ МО

Государственный

Военный университет

Специальности, бюджетные места, платное обучение, дни открытых дверей, контакты.

Форма обучения Бюджетные места

2020/2021

Платное обучение

2020/2021

Очная Да Да

ГГТУ

Государственный

Государственный гуманитарно-технологический университет

Специальности, платное обучение, дни открытых дверей, приемная комиссия, контакты.

Форма обучения Бюджетные места Платное обучение

2020/2021

Очная Да

ГСГУ

Государственный

Государственный социально-гуманитарный университет

Специальности, платное обучение, дни открытых дверей, контакты.

Форма обучения Бюджетные места Платное обучение

2020/2021

Очная Да

Государственный университет «Дубна»

Государственный

Государственный университет «Дубна»

Специальности, бюджетные места, платное обучение, дни открытых дверей, приемная комиссия, контакты.

Форма обучения Бюджетные места

2020/2021

Платное обучение

2020/2021

Очная Да Да
Заочная Да

Гуманитарный институт (г. Москва)

Гуманитарный институт (г. Москва)

Специальности, платное обучение, контакты.

Форма обучения Бюджетные места Платное обучение

2020/2021

Очная Да
Очно-заочная Да

1→

Мероприятия

17 Сентября 2020 в 10:00
Международная конференция «Нюрнбергский процесс: перевод, изменивший судьбы людей»

15 Октября 2020 в 10:00
Первая международная научно-практическая конференция «Языки и культуры стран Азии и Африки»

20 Октября 2020 в 09:30
Международная научно-практическая конференция «L`italiano tra parola e immagine: graffiti, illustrazioni, fumetti» — «Изображение и слово: граффити, иллюстрации, комиксы»

09 Ноября 2020 в 10:00
МНПК по художественному переводу имени С.Ф. Гончаренко «Высокое искусство перевода»

17 Ноября 2020 в 10:00
Международная научно-методическая конференция «Теория и методика обучения иностранным языкам и культурам: научное наследие и перспективы развития»

09 Декабря 2020 в 10:00
9-11 декабря 2020 г. Международная научно-практическая конференция «Геополитическая картина мира: угрозы и вызовы»

10 Декабря 2020 в 11:00
Международная научно-практическая конференция «Диалог культур и цивилизаций»

Посмотреть все мероприятия

Контакты

Адрес и телефоны
125009 Москва, Б. Кисловский пер., д. 1, стр. 1Телефон: (495) 690-35-85Факс: (495) 690-05-28Сайт Института: http://www.iling-ran.ruE-mail: iling@iling-ran.ru

Дирекция Института

Директор
д.ф.н. Андрей Александрович КибрикТелефон: (495)690-35-85E-mail: aakibrik@gmail.com; aakibrik@iling-ran.ru 
Заместитель директора
д.ф.н. проф. Демьянков Валерий ЗакиевичТелефон: (495) 690-46-11E-mail: valera.valing@gmail.com 
Заместитель директора
к.ф.н. проф. Сидельцев Андрей Владимирович 
Заместитель директора
к.ф.н. проф. Шлуинский Андрей Болеславович 
Ученый секретарь
к.ф.н. Карпов Владимир ИльичТелефон: (495) 690-34-29E-mail: wi.karpow@iling-ran.ru

Публикации

01.07.2020

Вышла в свет монография В.Б. Крысько и Г.А. Молькова «Восточнославянские рукописи XI – начала XIII в.: Лингвистические очерки».

Выходные данные и оглавление

26.06.2020

Издан 18-ый выпуск «Севернорусских говоров».

17.02.2020

Опубликован 26-й том «Большого академического словаря русского языка».

Выходные данные

18.11.2019

Опубликован научный проспект «Словаря немецкого языка М.В. Ломоносова».

30.08.2019

Вышел в свет 25-й том «Большого академического словаря русского языка».

Выходные данные

30.08.2019

Опубликован сборник статей «Российская академическая лексикография: современное состояние и перспективы развития». Сборник содержит материалы Международной научной конференции, посвященной 70-летию выхода первого тома академического «Словаря современного русского литературного языка» (3-5 октября 2018 г.).

30.08.2019

Вышел в свет сборник статей «Современная русская лексикология, лексикография и лингвогеография — 2017».

28.06.2019

Вышел в свет 22-й выпуск «Словаря русского языка XVIII века», содержащий словарные статьи Помощь — Потрактовать.

03.05.2019

Вышел в свет сборник статей «Валентностные классы двухместных предикатов в разноструктурных языках».

19.04.2019

Вышел в свет сборник статей «Современная русская лексикология, лексикография и лингвогеография — 2018».

Словарный сектор

Центр истории и теории академической лексикографии («Большая словарная картотека»)

рук. центра д. ф. н. Круглов Василий Михайлович
снс к. ф. н. Геккина Елена Николаевна
мнс к. ф. н. Истратий Виктория Викторовна

Временный творческий коллектив (на правах отдела)
Словарь языка М.В. Ломоносова

зав. отделом к. ф. н. Волков Сергей Святославович
снс к. ф. н. Карева Наталия Владимировна
нс к. ф. н. Смирнова Анна Сергеевна
старший лаборант Кузнецова Наталья Андреевна
лаборант к. ф. н. Шарихина Миляуша Габдрауфовна
лаборант Ветушко-Калевич Арсений Анатольевич
лаборант Дубова Светлана Сергеевна
программист Ткачева Наталья Валерьевна
снс к. ф. н. Матвеев Евгений Михайлович

Отдел диалектной лексикографии и лингвогеографии русского языка

зав. отделом чл.-корр. РАН Мызников Сергей Алексеевич
внс д. ф. н., д. и. н. Бурыкин Алексей Алексеевич
снс к. ф. н. Денисенко Юлия Федоровна
снс к. ф. н. Колосова Валерия Борисовна
снс к. ф. н. Колосько Елена Валентиновна
снс к. ф. н. Сьянова Елена Ивановна
нс к. ф. н. Гайдамашко Роман Валентинович
мнс Бакланова Ирина Васильевна
мнс к. ф. н. Боброва Мария Владимировна
мнс Каширина Анастасия Владимировна
снс к. ф. н. Донина Людмила Николаевна
нс к. ф. н. Королькова Мария Денисовна
мнс Глебова Ольга Владимировна
лаборант Спиричева Маргарита Вадимовна
мнс Власова Татьяна Сергеевна
снс к. ф. н. Левичкин Александр Николаевич

Отдел лексикографии современного русского языка

и. о. зав. отделом д. ф. н. Приемышева Марина Николаевна
внс д. ф. н. Кругликова Людмила Евгеньевна
снс к. ф. н. Пурицкая Елизавета Владимировна
нс к. ф. н. Андрианова Дарья Витальевна
нс к. ф. н. Воронцов Роман Игоревич
мнс Беляева Евгения Александровна
мнс Буторова Ульяна Викторовна
мнс Кривоносов Илья Игоревич
мнс Марина Анна Сергеевна
мнс Панков Дмитрий Иванович
лаборант Петренко Елена Викторовна
лаборант Стукова Екатерина Григорьевна
программист к. ф. н. Лесников Сергей Владимирович
снс к. ф. н. Скребцова Татьяна Георгиевна
снс к. ф. н. Кожевников Александр Юрьевич
снс д. ф. н. Козловская Наталия Витальевна
снс к. ф. н. Левина Светлана Дмитриевна
нс Козулина Нина Александровна
нс Ридецкая Юлия Сергеевна
мнс Громенко Елизавета Сергеевна
мнс Снегова Елена Петровна
лаборант Павлова Алина Сергеевна
и.о. зав. отделом д. ф. н. Малышева Ирина Алексеевна
снс к. ф. н. Коноплина Елена Дмитриевна
снс к. ф. н. Коробейникова Ольга Юрьевна
нс Захарова Елена Александровна
нс к. ф. н. Коваленко Кира Иосифовна
нс Кузнецова Ирина Евгеньевна
нс к. ф. н. Мольков Георгий Анатольевич
нс Осипова Элла Васильевна
мнс к. ф. н. Коркина Татьяна Дмитриевна
гнс д. ф. н. Алексеев Анатолий Алексеевич
снс к. ф. н. Соколов Александр Иванович
лаборант Силина Алина Сергеевна
внс к. ф. н. Калиновская Валентина Николаевна
снс к. ф. н. Дягилева Ирина Борисовна
снс к. ф. н. Эзериня Светлана Аркадьевна
снс к. ф. н. Старовойтова Ольга Альбертовна
нс к. ф. н. Щеглова Екатерина Александровна

Новости

25.07.2020

В связи с эпидемиологической ситуацией Институт закрыт для посещения
до 30 августа (Приказ директора ИЛИ РАН № 78-К от 15 августа 2020 г.).
Информацию о запланированных мероприятиях можно получить по электронной почте iliran@mail.ru.

24.07.2020

30 июля в 16.00 в рамках семинара по типологии каритива состоялся доклад студентки филологического факультета СПбГУ Анастасии Жук «Каритив в казахском языке». Доклад прошел в формате онлайн-конференции.

29.06.2020

s3 июля в онлайн-режиме состоялось очередное заседание научно-практического семинара группы Словарей новых слов Отдела лексикографии современного русского языка ИЛИ РАН «Современная неология и неография: актуальные проблемы и тенденции развития». С докладом «Китайские словари новых слов: история и современность» выступил аспирант кафедры теории и методологии перевода Высшей школы перевода Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова Чэнь Хао.

18.06.2020

24 июня состоялся доклад Александры Мартыненко (ЕУСПб) «Стратегии коммуникации в практике работы органов опеки и попечительства». Целью доклада являлось рассмотрение коммуникации сотрудников органов опеки и попечительства в рамках теории коммуникативной адаптации (сommunication accommodation theory) при работе с семьями и взаимодействии с вышестоящими инстанциями государственной защиты детей.

22.05.2020

25 мая состоялся доклад сотрудника лаборатории антропологической лингвистики Максима Якубовского «Основные тренды исследований в критическом дискурс-анализе последнего десятилетия». В рамках доклада обсуждались ключевые темы, фокус и проблематика исследований с применением методологии критического дискурс-анализа последних десяти лет и динамика их изменений в диахронической перспективе рассматриваемого временного отрезка.

16.05.2020

19 мая состоялось очередное заседание семинара по лингвистической антропологии, на котором выступила Катерина Белякова с докладом, посвященным особенностям коммуникативной культуры короваев. Доклад основан на полевых материалах, собранных в ходе экспедиций в индонезийской провинции Папуа в период с 2013 по 2016 гг.

06.05.2020

Опубликован Национальный корпус таджикского языка объемом 9 млн. словоупотреблений. Доля автоматического разбора составляет более 90%. Каждая разобранная словоформа включает грамматическую информацию и перевод на русский язык.

28.04.2020

29 апреля в 17.00 состоялось очередное заседание семинара по лингвистической антропологии. С докладом «Духоборческое тайноречие: условный язык и фольклорная традиция» выступила Светлана Тамбовцева (ЕУСПб / ИРЛИ РАН). Семинар прошел онлайн с использованием программы Zoom.

11.03.2020

13 марта в 13.30 состоялось заседание семинара по лингвистической антропологии. С докладом «Под диктовку мертвых: репрезентации власти в текстах культа Као Дай» выступил Алишер Шарипов.

Аннотация

Мнения экспертов[править]

Языковеды Государственного института русского языка им. Пушкина (Москва) выступили в сентябре 2009 года с инициативой употреблять в русском языке «Беларусь» вместо «Белоруссия». Ректор института Юрий Прохоров заявил, что, определяя, как правильно назвать ту или иную страну, институт всегда обращается в протокольный отдел Министерства иностранных дел России. «И там говорят, что название страны — Республика Беларусь. Да, мы по традиции говорим «Белоруссия», это идет со времен Советского Союза. Но государство-то ваше называется Беларусь!» — подчеркнул Прохоров.

Адам Мальдис, доктор филологических наук, профессор, почетный председатель Международной ассоциации белорусистов:

Захар Шибеко, доктор исторических наук, профессор БГЭУ:

Александр Шабловский, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института языкознания им. Я.Коласа НАН Беларуси:

Председатель Республиканской топонимической комиссии при НАН Беларуси Игорь Копылов:

Редакционный совет

А. Е. Аникин – д. ф. н., академик РАН, Институт филологии Сибирского отделения РАН (Новосибирск);

Ю. Д. Апресян – д. ф. н., академик РАН, профессор, Институт проблем передачи информации им. А. А. Харкевича РАН; Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН;

С. Вакарелийска ‒ PhD, профессор, Орегонский университет (Орегон, США);

Ж. Ж. Варбот – д. ф. н., профессор, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН,

Б. Вимер ‒ Dr. habil., профессор, Майнцский университет им. Иоганна Гутенберга (Майнц, Германия);

М. Гардзанити ‒ PhD, профессор, Флорентийский университет (Флоренция, Италия);

А. А. Гиппиус – д. ф. н., член-корреспондент РАН, профессор, НИУ «Высшая школа экономики», Институт славяноведения РАН;

О. Йокояма ‒ PhD, профессор, Калифорнийский университет (Лос-Анджелес, США);

Я. Какридис ‒ Dr. habil., профессор, Бернский университет (Берн, Швейцария);

М. Л. Каленчук ‒ д. ф. н., член-корреспондент РАО, профессор, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН;

А. П. Майоров ‒ д. ф. н., профессор, Бурятский государственный университет (Улан-Удэ, Россия);

О. Младенова ‒ PhD, профессор, Университет Калгари (Калгари, Канада);

А. М. Молдован ‒ д. ф. н., академик РАН, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН (председатель Совета);

Т. Нессет ‒ D.Sc., профессор, Университет в Тромсё, Норвегия;

В. А. Плунгян – д. ф. н., академик РАН, профессор, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН; Институт языкознания РАН; Московский государственный университет им. В. В. Ломоносова;

А. Рабус ‒ Dr. habil., профессор, Фрайбургский университет (Фрайбург, Германия);

Ф. Б. Успенский ‒ д. ф. н., член-корреспондент РАН, профессор, Институт славяноведения РАН;

М. Флайер ‒ PhD, профессор, Гарвардский университет (Кембридж, США);

В. Чермак, PhD, профессор, Славянский институт Чешской академии наук (Прага, Чехия);

А. Д. Шмелев – д. ф. н., профессор, Московский государственный педагогический университет, Институт русского языка им. В. В. Виноградова.

Адрес редакции
119019, Москва, ул. Волхонка, д. 18/2
Телефон: (+7 495) 695-26-60
ruslang@ruslang.ru

Проекты

Сотрудниками Института готовится многотомное энциклопедическое издание «Языки мира», из печати вышло 14 томов, опубликована трехтомная энциклопедия языков России и нового зарубежья, создаются словари, научные монографии. Ведутся международные исследования совместно с Францией, США, Канадой, Испанией, Германией, Вьетнамом и другими странами.

Институт оказывает практическую помощь в разработке письменностей и литературных норм редких и возрождаемых языков (например, саамского языка).

Учеными Института языкознания РАН создан «Лингвистический энциклопедический словарь», первое издание которого под редакцией В. Н. Ярцевой вышло в 1990 году (2-ое изд. в 2002 году). В 1995 году основные авторы и редактор энциклопедии были удостоены Государственной премии в области науки и техники.

Books

01.07.2020

Вышла в свет монография В.Б. Крысько и Г.А. Молькова «Восточнославянские рукописи XI – начала XIII в.: Лингвистические очерки».

Выходные данные и оглавление

26.06.2020

Издан 18-ый выпуск «Севернорусских говоров».

17.02.2020

Опубликован 26-й том «Большого академического словаря русского языка».

Выходные данные

18.11.2019

Опубликован научный проспект «Словаря немецкого языка М.В. Ломоносова».

30.08.2019

Вышел в свет 25-й том «Большого академического словаря русского языка».

Выходные данные

30.08.2019

Опубликован сборник статей «Российская академическая лексикография: современное состояние и перспективы развития». Сборник содержит материалы Международной научной конференции, посвященной 70-летию выхода первого тома академического «Словаря современного русского литературного языка» (3-5 октября 2018 г.).

30.08.2019

Вышел в свет сборник статей «Современная русская лексикология, лексикография и лингвогеография — 2017».

28.06.2019

Вышел в свет 22-й выпуск «Словаря русского языка XVIII века», содержащий словарные статьи Помощь — Потрактовать.

03.05.2019

Вышел в свет сборник статей «Валентностные классы двухместных предикатов в разноструктурных языках».

19.04.2019

Вышел в свет сборник статей «Современная русская лексикология, лексикография и лингвогеография — 2018».

Отдел языков народов России

и. о. зав. отделом чл.-корр. РАН Головко Евгений Васильевич
гнс д. ф. н. Певнов Александр Михайлович
внс к. ф. н. Булатова Надежда Яковлевна
внс д. ф. н. Мальчуков Андрей Львович
внс д. ф. н. Перехвальская Елена Всеволодовна
снс к. ф. н. Люблинская Марина Дмитриевна
снс к. ф. н Сорокина Ирина Петровна
снс к. ф. н. Муслимов Мехмет Закирович
снс к. и. н. Рыкин Павел Олегович
снс к. ф. н. Кузнецова Наталья Викторовна
снс к. ф. н. Рожанский Федор Иванович
нс к. ф. н. Пупынина Мария Юрьевна
нс к. ф. н. Сюрюн Аржаана Александровна
мнс к. ф. н. Оскольская Софья Алексеевна
мнс Мазарчук Анна Владимировна
гнс чл.-корр. РАН Вахтин Николай Борисович
нс к. и. н. Баранова Влада Вячеславовна

Лаборатория типологического изучения языков

зав. лаб. к. ф. н. Сай Сергей Сергеевич
гнс д. ф. н. Храковский Виктор Самуилович
внс д. ф. н. Генюшене Эмма Ширияздановна
внс д. ф. н. Корди Елена Евгеньевна
снс к. ф. н. Выдрин Арсений Павлович
снс к. ф. н. Заика Наталья Михайловна
снс к. ф. н. Стегний Виктор Андреевич
нс к. ф. н. Клименко Сергей Борисович
нс к. ф. н. Кузнецова Ольга Васильевна
мнс Герасимов Дмитрий Валентинович
мнс Мищенко Дарья Федоровна
мнс Федотов Максим Львович
мнс Холодилова Мария Александровна
снс к. ф. н. Мамедшахов Рамазан Гамидович
снс к. ф. н. Спатарь Наталья Максимовна
нс к. ф. н. Ибрагимов Ильдар Ильбекович
мнс к. ф. н. Кагирова Василиса Андреевна
лаборант Забелина Елизавета Александровна
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector